CROSS ROAD

この先は、記憶力との闘いだと思う。

bopomofo の母音から四苦八苦中。

今日は昨日から始めた台湾華語の勉強について。
勉強メモも兼ねて書いてみたいと思います。

 

目次・・・

 

注音符号ってご存知ですか?


台湾の子供は、日本の子が「あいうえお」を学ぶように
「ぼぽもふぉ」といわれる注音符号を学ぶそうです。

記憶力には自信があったはずだけど、
16個の母音を覚えるのに、早くも苦戦中。
字面もややこしければ、音が!同じように聞こえるものが割とあります・・・
ただ、台湾華語について調べていたら、
意外と学習しやすいのでは?と思われるポイントがいくつかあって
何となく光明が見えたような、気のせいなような・・・

 

台湾華語が取り組みやすそうなポイント

繁体字で良かった!

台湾に何度か旅行に行って、つくづく思ったのは
台湾が繁体字で良かった!!!ということです。
正直、現代の?中国語の簡体字は、もはや記号にしか見えず、
読み方も難しければ、発音も字も難しいとなればお手上げだけど
台湾は繁体字。香港もそうですが、なんとなく何を書いているのかわかる!

 

★一つの感じに読み方が一つ?!

まじですか?日本語の漢字は音読みやら訓読みやらありますが
一つの漢字の読み方は一つだなんて、なんて楽勝モード感。
繁体字だから、とりあえず、読み方が解ればなんとかなりそう!
英語とかでよくある、アレなんていうの?単語の並びによって
発音が省略されたりするやつ。ああいうのも無いらしいんです。
今のところ、注音符号の母音ですら、ままならないですけど、
母音16!(日本語は5つですよ・・多すぎるよ~)と、
まだ見ぬ子音21と4声の組み合わせをマスターすれば・・
とりあえず読めない漢字は無くなるらしいです。

 

★時制とか、活用もない?

(今の時点では)噂によると・・ですが、動詞の活用とか
人称の変化とか無いらしいです。動詞の活用がないって嬉しい。

 

 

注音符号(ぼぽもふぉ)の母音16

音が慣れていないからかもしれないですが、私の耳には今、
こんな感じの音に聞こえる。

 

あ ㄚ

・(お)みたいな  ㄛ  お

・(う)みたいな あ  ㄜ

え  ㄝ

あい  ㄞ

えい  ㄟ

あう  ㄠ あお

おう  ㄡ

あんm  ㄢ

・(え)みたいな あん  ㄣ

・(お)きたいな あんn  ㄥ

・(う)みたいな おん ㄤ

ある(巻き舌)ㄦ

いー  ㄧ

うー  ㄨ

・(ゆ)みたいな いー ㄩ

 

注音符号を打ち込みたいが、どうすればいいか・・

入力できるようになったら、上記に追記してみる予定です。

 

↑出来た!iPhoneすごい便利!

 

 

 

 

 

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村